Главная страница >  Цитатник 

Предисловие к русскому изданию

Эта книга написана одним из деятельнейших работников в области техники ракетного движения и пропагандистов идеи межпланетных перелетов. При пуске сконструированного им ракетного автомобиля, питаемого жидким горючим, он погиб 17 мая 1930 г.

Предисловие к русскому изданию

Это потребовало от автора широкого кругозора и основательного знакомства с целым рядом научных и технических дисциплин: астрономией, геофизикой, теоретической и небесной механикой, авиационной и ракетной техникой, баллистикой и др. Нелегкая задача эта облегчалась тем, что автор был по образованию астрономом, а по военной специальности — летчиком.

За семь лет эта книга выдержала в Германии шесть изданий. Такой успех был вызван не только огромным интересом читателей к увлекательнейшей проблеме полета в мировое пространство, но и крупными достоинствами самой книги. Наибольшим из них является его уменье в сравнительно доступной форме изложить механическую сущность и окончательные цифровые результаты самых трудных частей этой проблемы.

Специалисты найдут в ней ряд ценных указаний, что, с одной стороны, даст им возможность не решать заново задач уже решенных, а с другой стороны, наведет их на мысль о постановке, доработке и решении новых задач.

Несмотря на свой сравнительно небольшой объем, книга чрезвычайно богата содержанием. Поэтому она с большой пользой сможет быть прочитана не только широкими кругами читателей, интересующихся проблемой межпланетных путешествий, но и специалистами-конструкторами ракет, ракетных моторов, самолетов и т. п.

В оригинале книга Валье по причинам, указанным автором в его предисловии, была лишена возможности нормального роста при ее переизданиях. В результате этого в 6-м издании она утратила внутреннюю стройность главным образом благодаря тому, что написанные позднее остального содержания книги главы о езде и полетах с помощью ракет оказались вставленными после главы, посвященной краткому изложению проектов космических ракетных кораблей. При редактировании русского перевода этот дефект был учтен и естественная последовательность изложения восстановлена.

Замысел книги отличается простотой и стройностью. Автор начинает с разбора препятствий, которые предстоит преодолеть для того, чтобы осуществить полет в мировое пространство (тяготение, пустота и холод мирового пространства, космические расстояния и сопротивление воз духа). Затем он рассматривает имеющиеся в нашем распоряжении технические средства для достижения этой цели (метательные машины, пушки и ракеты), совершенно правильно отдавая предпочтение ракетам. После этого он дает краткий очерк эволюции ракеты, начиная от пороховой фейерверочной ракеты и кончая ракетным кораблем вселенной.

Особое и притом достаточно большое место в книге занимают описания опытных пробегов ракетных автомобилей, дрезин, лодок и т.п., и полетов движимых ракетами моделей самолетов и планеров с пассажиром. В организации и проведении большинства этих опытов автор принимал активное участие. Очевидно, это и послужило причиной того, что эти главы в оригинале оказались перегруженными излишним количеством деталей. При переводе и редактировании ряд деталей второстепенного значения был опущен. Однако резкое сокращение этих глав представлялось нецелесообразным по следующим причинам:

В основу предлагаемой вниманию читателей книги был положен перевод напечатанного в 1925 г. 2-го издания оригинала, объем которого составляет лишь треть объема появившегося в 1930 г. 6-го издания книги М. Валье, вышедшей уже под новым заглавием «Ракетное движение» (Raketenfahrt). Однако по причине, указываемой ниже, в русском издании сохранено название первых изданий оригинала «Полет в мировое пространство как техническая возможность» (Der Vorsfoss in den Weltenraum eine technische Moglichkeit). Один только этот рост объема книги за семилетие красноречиво свидетельствует о значительности успехов, достигнутых за последнее время в области техники ракетного движения. Это обусловило необходимость столь существенных дополнений первоначально сделанного перевода 2-го издания, что в настоящем виде русское издание гораздо ближе к 6-му изданию оригинала, чем ко 2-му его изданию. Кроме того, встретилась надобность написания двух новых разделов о проектах Н. И. Кибальчича и Ф. А. Цандера и в написании заново раздела о работах и проектах К, Э. Циолковского, с частичным использованием данных автора. Последнее вызвано тем обстоятельством, что автор, не владевший русским языком и вынужденный поэтому довольствоваться при написании своей книги лишь недостаточно точными пересказами результатов исследований нашего знаменитого соотечественника, допустил ряд существенных пробелов и неточностей.

2) несмотря на то, что формально они не относятся к теме книги, в действительности они представляют собой необходимый разбег для взлета на ракетном корабле в мировое пространство;

1) описанные опыты как бесспорно доказавшие техническую осуществимость наземного и воздушного ракетного транспорта несомненно обладают большой значимостью;

4) работы автора по освоению ракеты как двигателя заслуживают внимания еще и по тому, что борьба за успех этих работ стоила автору жизни.

3) сколько-нибудь подробное описание их на русском языке отсутствует;

Введение, две последние главы и заключение, имеющиеся во 2-м издании оригинала, но отсутствующие в 6-м, в русском издании восстановлены и подразделены при этом на разделы подобно тому, как автор сделал это в 6-м издании во всех остальных главах своей книги. В последних главах автор, следуя в основном за Обертом и Годдардом, рисует картину будущих полетов в мировое пространство в последовательном их развитии. Несмотря на то, что текст этих глав в некоторых отношениях повторяет отдельные места первых глав нового издания и местами может произвести впечатление научно-фантастического романа, включение их представилось целесообразным. По сути дела они неотделимы от остального содержания книги, как излагающие перспективы дальнейшего развития ракетного летания. Их следует рассматривать не как вымысел писателя, но как домысел исследователя, много поработавшего в области усовершенствования ракет и освоения их как двигателей. По этим же соображениям, несмотря на оговорку автора в своей автобиографии о неточности некоторых рисунков, изготовленных по его идее, они в русском издании использованы. Общее количество рисунков несколько увеличено и часть из них заменена лучшими.

Учитывая естественный интерес читателей к личности и работам автора, в русском издании посвященный этому раздел книги выделен из состава главы, содержащей описания проектов космических ракетных кораблей, и помещен впереди текста в качестве его автобиографии.

Читателю, не знакомому с излагаемой темой, может показаться странным, почему в ней отсутствуют указания на работы, произведенные в области конструирования ракет после 1930 г. Объясняется это очень просто. Около этого года во всех странах одновременно на эти работы спустился почти непроницаемый покров военной тайны. Это имело своим следствием то положение вещей, что о позднейших работах ничего достоверного не известно, а проникающие от случая в случаю в газеты и журналы интригующие сообщения о новых достижениях в этой области заслуживают очень мало доверия.

Наряду с вышеперечисленными дополнениями по сравнению с текстом 6-го издания оригинала произведен ряд сокращений преимущественно в главах, не имеющих прямого отношения к основному содержанию книги. Значительным сокращениям подверглась глава об артиллерии, Совершенно выпущена глава о физиологической выносливости человека. Рекордные затяжные прыжки советских парашютистов и парашютисток показали с полной убедительностью, что положенные в основу изложения этой главы данные о предельной выносливости человеческого организма в смысле перенесения им усиленной тяжести совершенно устарели. Заменить же материал этой главы новым в настоящее время не представляется возможным в силу крайней бедности такового. Ввиду наличия в книгах Н. А. Рыннна и А. А. Родных подробных данных об истории ракеты, имеющаяся в 6-м издании оригинала соответствующая глава сильно сокращена и включена в качестве первого раздела в главу о технике ракеты. По тем же соображениям глава об истории идеи полетов в мировое пространство выпущена совершенно. Наиболее новый материал, включенный автором в его предисловие к 6-му изданию, расчленен и внесен в соответствующие разделы, что позволило выделить отдельный раздел о конструировании ракет с жидким горючим.

* За время печатания настоящей книги вышли в свет оригинальные работы Н. К. Тиховравова «Ракетная техника» (1935) и С. П. Королева «Ракетный полет в стратосфере» (1935), сокращенный перевод книги Германа Ноордунта «Проблема путешествия в мировом пространстве» (1936) и составленный реактивной группой Военно-научного комитета ЦС Союза Осоавиахим СССР сборник «Реактивное движение» (1936). Кроме того ряд работ по теории и технике ракетного движения содержится в «Трудах Всесоюзной конференции по изучению стратосферы 31 марта - 6 апреля 1934 г.» (1935). (Прим. ред.)

Тем из числа читателей этой книги, интерес которых к увлекательной проблеме полета в мировое пространство не будет полностью ею удовлетворен, укажем книги, имеющиеся на эту тему на русском языке. Из числа их прежде всего следует назвать своего рода энциклопедию до вопросам звездоплавания, вышедшую в 9 выпусках в 1928—1933 гг, под общим заглавием «Межпланетные путешествия». Она составлена и издана Н. А. Рыниным и в настоящее время уже представляет библиографическую редкость. Особенный интерес представляет 8-й выпуск ее «Теория космического полета», состоящий из переводов, извлечений и изложений классических работ по этому вопросу главным образом иностранных авторов. Описанию ракет посвящен 4-й выпуск «Ракеты и двигатели прямой реакции (история, теория и техника)». Достижения и перспективы развития авиации и артиллерии описаны в 6-м выпуске «Суперавиация и суперартиллерия». Выпуск 7-й целиком посвящен работам К. Э. Циолковокого. Оригинальные работы советских исследователей кроме трудов К. Э. Циолковского, перечисленных в соответствующем разделе, изложены в книгах Юр. Кондратюка «Завоевание межпланетных пространств» (1929), Ф. А. Цандера «Проблема полета при помощи реактивных аппаратов» (1932). Краткий очерк истории проблемы применения реактивных двигателей содержится в книге А. А. Родных «Ракеты и ракетные корабли» (1934). *

При внимательном чтении книги Валье советским читателям могут показаться липшими частые упоминания некоторых деталей обстановки экспериментальных работ автора. Однако в действительности это не так. Неизбежная при капиталистическом строе крайне стеснительная и временами обидная материальная зависимость автора от усмотрения хозяев фирм Опель, Эйсфельд и др. являлась далеко не случайным явлением. Часто она вредила делу благодаря некомпетентности этих хозяев, требовавших нарушения конструктивных расчетов. Недопустимое использование по требованию владельца фирмы Эйсфельд чрезмерно сильной ракеты повлекло за собой аварию одной из ракетных дрезин. Отрицательную роль сыграл взгляд Опеля, согласно которому прижимание ракетного автомобиля к земле должно осуществляться благодаря его весу. Во всех же случаях, когда автор, добиваясь самостоятельности, стремился вести свою работу на строго научных основаниях, он бывал неизменно вынужден прерывать работу за отсутствием средств. Это повторялось при опытах и с ракетным автомобилем, и с ракетными санями, и с ракетным самолетом. Этот хронический недостаток средств на производство экспериментально конструкторских работ несомненно не мог не отразиться и на принятии мер предосторожности. Осмыслив это положение, мы убедимся в том, что самая гибель Валье не может быть целиком приписана случайности. До известной степени он явился жертвой ненормальных условий, сковывавших его инициативу.

Тем же читателям, которым книга Валье покажется недостаточно понятной, советуем начать чтение с пользующейся заслуженной известностью, мастерски написанной и часто переиздаваемой книги Я. И. Перельмана «Межпланетные путешествия», а после нее перечитать книгу Валье. Обе эти книги охватывают один и тот же круг вопросов, но книга Перельмана написана доступнее. Они являются как бы первой и второй ступенью по трудности изложения; третьей же ступенью являются перечисленные выше оригинальные работы.

В условиях советской действительности нет места подобным ненормальностям в деле проведения опытов. Работа в области конструирования ракет может и должна вестись на строго научных основаниях. Общественные организации - многомиллионный Осоавиахим и АвиоВНИТО объединяют вокруг себя многочисленный актив, стремящийся оказать посильное содействие практической разработке этой увлекательной проблемы.

Риск был очевиден как автору, который упоминает об этом и в предисловии и во введении, так и другим. К. Э. Циолковский высказал по этому поводу следующее мнение: «Всякое дело, особенно такое грандиозное, всегда поглощает более денег и жертв, чем показывают предварительные расчеты. — Но дело замрет не на долго. Получен важный фактический материал и опытность. Найдутся продолжатели, свежие силы, взамен истощенных колоссальным напряжением». Это предвидение оправдалось не только в случае гибели Валъе. В ночь на 11 октября 1933 г. при взрыве своей ракетной лаборатории погиб германский инженер Тилинг вместе с двумя своими сотрудниками.

В заключение считаю своим долгом выразить признательность проф. В. П. Ветчинкину за проверку математических выкладок и цифровых результатов, приведенных автором во 2-м издании книги и положенных им в основу 6-го издания, за тщательный просмотр рукописи настоящего издания и за ряд ценных указаний и советов.

Твердо помня о том, что «нет таких крепостей, которых не могли бы взять большевики», читатели этой книги вместе со всей советской общественностью вправе ожидать от такого сотрудничества наилучших результатов.

Москва, 15 ноября 1934 г.

С. Шорыгин





Далее:
Предтечи.
С.П. КОРОЛЕВ И ПИЛОТИРУЕМЫЕ ПОЛЕТЫ В КОСМОС.
ВВЕДЕНИЕ.
АВТОМАТЫ ВЕДУТ РАЗВЕДКУ.
Введение.
Небо Венеры.
Кандидаты и медицина.
Голованов Я.К. «Кузнецы грома».
Neil Alden Armstrong.


Главная страница >  Цитатник